公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

新加坡银行同业拆息率法语翻译:

taux du marché des eurodevises à singapour (sibor)

分词翻译:

新的法语翻译:


nouveau;récent;neuf
新衣服
vêtement(habit)neuf.

加的法语翻译:


1.additionner;plus
二加三等于五.
deux plus trois font cinq.
2.augmenter;s'accroître
要求加工资
demander(ou : revendiquer)une augmentation de salaire
3.ajouter;adjoindre
汤里加点盐
mettre du sel dans la soupe.
4.〖s'employer pour indiquer comment traiter ou résoudre le problème susmentionné〗
大加赞扬
combler de louanges.

坡的法语翻译:


pente;côte;penchant;flanc de colline;terrain déclive
山坡
côte d'une montogne.

银行的法语翻译:


banque
银行存款
dépots bancaires.
banque

同业的法语翻译:


1.la même profession
2.collègue;confrère

拆的法语翻译:


1.démonter;défaire;ouvrir
拆信
ouvrir une lettre;décacheter une lettre.
2.détruire;démolir
拆房子
démolir une maison

息的法语翻译:


1.haleine;souffle
屏息
retenir son haleine;retenir son souffle
2.nouvelles;informations
信息
information
3.intérêt
利息
intérêt.
4.prendre du repos;se reposer
安息
se reposer;mourir.

arrêter;cesser
请息怒.
ne vous fâchez pas./ne vous énervez pas.

率的法语翻译:


proportion;taux;coefficient;pourcentage;rapport
人口增长率
taux d'accroissement d'une population.


conduire;commander
率队入场
mener l'équipe sur le stade

1.téméraire;irréfléchi;impétueux
草率
négligence.
2.franc
坦率
franchise.

généralement;en général
大率如此.
en général;il en est ainsi.

师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2