公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  考古学的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 kǎo gǔ xué

考古学韩语翻译:

[명사] 고고학.

分词翻译:

考古(kǎo gǔ)的韩语翻译:

1. [동] 고고(考古)하다. [유물, 유적, 문헌 등을 통해 고대 역사를 연구하는 것을 가리킴].明年我们将到韩国庆州去考古。 - 내년에 우리는 한국의 경주에 고대 역사를 연구하러 갈 것이다.他在这一带考古已经三年多了。 - 그가 이 일대에서 고대 역사를 연구한 지 이미 삼 년이 넘었다.下星期我们到新疆去考古。 - 다음 주에 우리는 신장에 고대 역사를 연구하러 간다.2. [명] 고고학(考古學).这是一个考古用语。 - 이것은 고고학 용어이다.这个问题是史学界和考古界长期争论的一个大问题。  - 이 문제는 역사 학계와 고고 학계에서 장기적으로 논쟁이 되는 큰 문제이다.在考古上,这一历史时期被称为金石并用时代。  - 고고학에서 이 역사 시기를 금석병용시대(쇠와 돌을 함께 사용한 시대)라고 부른다.经过考古学家的研究,才把这些文字弄清楚。  - 고고학 학자의 연구를 거쳐야만 이 문자들을 이해할 수 있다.考古学家们在西班牙发掘出了一具极为罕见的巨型恐龙化石。 - 고고학 학자들이 스페인에서 극히 희귀한 초대형 공룡 화석 하나를 발굴했다.

学(xué)的韩语翻译:

1. [동] 배우다. 학습(學習)하다. 배워서 익히다.
[부연설명] ‘学+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 모방(模倣)하다. 흉내 내다. 본뜨다. 본받다.
[부연설명] ‘学+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 학문(學問). 학식(學識). 학설(學說).
4. 〔형태소〕 학과(學科).
5. 〔형태소〕 학교(學校).
6. [명] 성(姓).
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2