公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 chī jiǎo zǐ lǎo hǔ

吃角子老虎韩语翻译:

[명사] 슬롯머신(slot machine). 자동 도박기. =[吃角(子)机]

分词翻译:

吃(chī)的韩语翻译:

 1. [동] 먹다. …에서 먹다.
[부연설명] ① 목적어가 대부분 고체로 된 음식물이지만, ‘奶’(젖)와 ‘药’(약) 등의 액체는 ‘吃’를 써서 표현할 수 있음. ② ‘吃+음식물/장소’의 형식으로 씀.
2. [동] (어떤 것에 의지하여) 생활하다.
3. [동] (액체를) 먹다. 빨아들이다. 흡수(吸收)하다.
4. [동] (군사나 장기, 바둑 등에 쓰여) 따먹다. 전멸(全滅)시키다. 모두 없애다.
5. [동] (고통, 상하이, 손해, 슬픔 등을) 감당하다. 이겨내다. 참다.
6. [동] 당하다. 받다.
[부연설명] ① 피동(被動)의 뜻을 나타냄. ② 주로 뜻하지 않거나 여의치 못한 것에 쓰임.
7. 〔형태소〕 (힘이나 정력 등을) 소모하다. 쓰다.
8. [개] 〔조기백화〕 …에게 …을(를) 당하다.
9. 〔형태소〕 말을 더듬다.

角子(jiǎo zǐ)的韩语翻译:

[명사]
(1)【방언】 예전에 통용되던 ‘1角’와 ‘2角’의 은화(銀貨).
(2) ☞[饺jiǎo子]
(3)【방언】 모퉁이. 구석. 길어귀.
(4) ☞[角票]
(5)【방언】 수숫가루로 만든 ‘包子’.
(6) ☞[铜圆]
(7)【초기백화】 귀퉁이에 있는 작은 방.

老虎(lǎo hǔ)的韩语翻译:

 [명] 1. 【동물】 호랑이.老虎跟狮子打架,谁厉害呢? - 호랑이와 사자가 싸우면 누가 센가요?谁敢说是纸老虎? - 누가 감히 종이호랑이라고 말해?带孩子看老虎、狮子时,不要让孩子靠近笼子。 - 아이를 데리고 호랑이, 사자를 볼 때에는 아이를 우리에 가까이 가게 하지 마라.这只老虎很凶猛。 - 이 호랑이는 매우 사납다.2. 〔비유〕 대량으로 에너지 또는 원재료를 소비하는 설비.电老虎。 - 전기를 많이 사용하는 설비.我家的冰箱简直就是个电老虎。 - 우리 집의 냉장고는 그야말로 전기를 잡아먹는 괴물이다.我们应该改善家用电器的“电老虎”现象。 - 우리는 가정용 전기 제품들이 전기를 잡아먹는 현상을 개선시켜야 한다.这种炉子非常的耗煤,简直就是个煤老虎。 - 이런 난로는 정말 석탄을 많이 소모하니 그야말로 석탄을 잡아먹는 괴물이다.这种洗衣机很费水,就是个“老虎”。 - 이 종류의 세탁기는 물을 많이 써서 물을 잡아먹는 괴물이다.3. 〔비유〕 횡령, 도둑질, 탈세 등의 불법 행위를 대대적으로 한 사람.这只老虎不知吃了多少回扣。 - 이 사람이 얼마의 커미션을 먹었는지 모른다.国家终于发现了“这只老虎”。 - 나라에서 결국 이 거물을 찾아냈다.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2