公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  立住脚跟的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 lì zhù jiǎo gēn

立住脚跟韩语翻译:

기반[발판]을 확고히 하다.

分词翻译:

立(lì)的韩语翻译:

1. [동] 서다.
2. [동] 바로 세우다. (물건의 윗부분이) 위로 향하게 하다.
3. 〔형태소〕 직립(直立)의. 바로 선.
4. [동] 건립(建立)하다. 세우다.
5. [동] 세우다. 제정(制定)하다. 체결하다.
6. 〔書面語〕 (왕이) 즉위(卽位)하다.
7. [동] (어떤 지위를) 세우다. [지위 계승을 확정하는 것을 가리킴].
8. 〔형태소〕 존재하다. 생존하다.
9. [부] 〔書面語〕 즉시. 즉각.
10. [명] 성(姓).

住脚(zhù jiǎo)的韩语翻译:


(1) ☞[住址]
(2) (住脚儿) 【초기백화】 잠시 머무르다[쉬다].
(3) (住脚儿) 【초기백화】 맨 나중[끝]에 놓다. 말미로 놓다.

跟(gēn)的韩语翻译:

1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.
2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2