公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  应不下来的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 yīng bù xià lái

应不下来韩语翻译:


(1) 승낙할 수 없다.
(2) 인수할 수 없다. ↔[应得下来]

分词翻译:

应(yīng)的韩语翻译:

1. [동] 대답(對答)하다. 응답(應答)하다.
2. [동] (…하기로) 응(應)하다. 승낙(承諾)하다. 허락(許諾)하다.
3. [조동] 마땅히…해야 한다. 응당…할 것이다. …하는 것이 마땅하다. …하는 것이 당연하다. 반드시 …할 것이다.
4. [명] 성(姓).

不(bù)的韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].

下来(xià lái)的韩语翻译:

1. [이합동사] (높은 곳에서 낮은 곳으로) 오다. (위쪽에서 아래쪽으로) 오다. 내려오다.他们从山顶上下来了。 - 그들은 산 정상에서 내려왔다.上级的指示已经下来了。 - 상급 기관의 지시가 이미 내려왔다.各级领导已经下来了。 - 각 급 지도자가 이미 내려왔다.他们的任命公文已经下来了。 - 그들의 임명 공문이 이미 내려왔다.昨天晚上他从山坡上下来过。 - 어젯밤에 그는 산비탈에서 내려왔다.调皮的孩子也从柿子树上下来了。 - 장난스러운 아이가 감나무에서 내려왔다.2. [이합동사] (과일, 곡식, 채소 등이) 익다. 여물다. 수확(收穫)하다.再有两个月桃就下来了。 - 두 달만 있으면 복숭아가 나온다.稍微过一段草莓就下来了。 - 조금만 지나면 딸기가 나온다.现在葡萄还都没下来呢。 - 지금 포도가 아직 여물지 않았다.3. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 높은 곳에서 낮은 곳 또는 먼 곳에서 가까운 곳으로 향해 옴을 나타냄.眼泪从她的眼睛里流下来了。 - 눈물이 그녀의 눈에서 흘러 내렸다.他接到了上司派下来的新任务。 - 그는 상관이 하달한 새로운 임무를 받았다.他把帽子从头上摘下来,放在一边。 - 그가 모자를 머리에서 벗어 한쪽에 두었다.他带着两个女人从山坡上走下来了。 - 그는 두 명의 여자를 데리고 산비탈에서 내려왔다.4. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 과거에서 지금까지 계속되거나 처음부터 끝까지 계속됨을 나타냄.你觉得他能跑得下来吗? - 당신은 그가 뛸 수 있을 것이라고 생각합니까?这些都是从古代流传下来的文化遗产。 - 이들 모두는 고대로부터 전해져 내려온 문화 유산이다.当时如果不是老伴的鼓励,她是无法坚持下来的。 - 당시에 남편의 격려가 아니었다면, 그녀는 견지해 나갈 수 없었을 것이다.5. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 동작의 완성 또는 결과를 나타냄.他把钉子拔下来了。 - 그는 못을 뽑았다.这些资料应该怎么留下来? - 이들 자료는 반드시 어떻게 남겨둬야 합니까?他把当时的情况记录下来了。 - 그는 당시의 상황을 기록했다.漫天的飞雪渐渐停了下来。 - 온 하늘에 흩날리던 눈이 차차 멈추었다.6. [추향동사] 형용사 뒤에 쓰여 상태나 정도가 계속 증가하거나 심해짐을 나타냄.紧张的局势就缓和下来了。 - 긴장된 국면은 진정되었다.丝雨的声音慢慢低了下来。 - 이슬비의 소리가 차츰 낮아졌다.此时,他才发觉天色已经渐渐暗了下来。 - 이때, 그는 하늘빛이 이미 점점 어두워지는 것을 알아차릴 수 있었다.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2