公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  朝秦暮楚的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 cháo qín mù chǔ

朝秦暮楚韩语翻译:

【성어】 아침에는 진나라를 섬기고 저녁에는 초나라를 섬기다; 줏대가 없이 이쪽저쪽에 빌붙다.

分词翻译:

朝(cháo)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 조정(朝廷)↔[野yě] 
2. 〔형태소〕 왕조(王朝).
3. 〔형태소〕 한 군주(君主)의 통치 시기(時期).
4. 〔형태소〕 (신하가 입궐하여 임금을) 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다.
5. [동] (사람이나 사물이 어떤 물체를) 향하다.
[부연설명] ① ‘朝+사람/구체적인 사물/방향’의 형식으로 씀. ② 반드시 목적어를 가져야 함.
6. [개] …를 향해서. …를 향하여.
[부연설명] ① ‘朝+(목적어)+대상’의 형식으로 씀. ② 목적어가 비교적 복잡한 구(句)나 절(節)로 이루어져 있을 때, ‘朝’ 뒤에 종종 ‘着’를 쓸 수 있지만, 단음절(單音節) 방위사(方位詞)와 조합될 때는 ‘着’를 쓸 수 없음.
※ 개사(介詞) ‘朝’와 ‘向’의 비교
① 개사 ‘朝’를 쓰는 구절에는 ‘向’으로 바꾸어 쓸 수 있음.
② 사람을 목적어로 가질 때, ‘朝’는 구체적인 동작에만 쓰이고, ‘向’은 구체적인 동작 뿐만 아니라, 추상적인 동작에도 쓰임.
③ ‘向’은 동사 뒤에 쓸 수 있으나, ‘朝’는 동사 뒤에 쓸 수 없음.
7. [명] 성(姓).

秦(qín)的韩语翻译:

1. [명] 【역사】 진(秦). [지금의 산시성(陝西省) 중부 지역과 간쑤성(甘肃省) 동부 지역에 위치하였으며, 기원전 221년 중국을 통일해서 세운 왕조].
2. [명] 【역사】 진(秦)나라. [기원전 221년에진시황(秦始皇)이 지금의 산시성(陝西省) 셴양(咸阳)에 세운 나라].
3. [명] 【지리】 산시(陝西)와 간쑤(甘肅) 일대의 지역. [특히 산시(陝西) 지역을 가리킴].
4. [명] 성(姓).

暮(mù)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 저녁. 해질녘.
2. 〔형태소〕 (시간이) 늦다. 다하다.
3. [명] 성(姓).

楚(chǔ)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 고통스럽다. 괴롭다.
2. 〔형태소〕 분명하다. 가지런하다.
3. [명] 【역사】 초(楚). [주대(周代)의 국명으로 지금의 허베이(河北)과 허난(河南) 북부 지역에 있었으며 후에 허난(河南), 안후이(安徽), 장쑤(江蘇), 장시(江西)와 쓰촨(四川) 등의 지역으로 세력을 확장하였음].
4. [명] 【지명】 후베이(湖北)와 후난(湖南).
[부연설명] 특히 ‘후베이(湖北)’를 가리킴.
5. [명] 성(姓).
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2