公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 lì shǐ wéi xīn zhǔ yì

历史唯心主义韩语翻译:

[명] 【철학】 유심사관(唯心史觀). 관념론적역사관(觀念論的歷史觀). [인간의 이성, 의식, 이념 등의 정신 작용이 역사가 발전하는 원동력이라고 보는 역사관(歷史觀)].=[唯心史观] 

分词翻译:

历史(lì shǐ)的韩语翻译:

 [명] 1. 역사(歷史). [자연계와 인류사회의 발전 과정으로, 어떤 사물의 발전 과정과 개인의 경험을 가리키기도 함].人类已经有千万年的历史了。 - 인류는 이미 천만 년의 역사를 가지고 있다.你可知道人类有多少年的历史了? - 너는 인류가 몇 년의 역사를 가지고 있는지 아느냐?地球有多长时间的历史了? - 지구는 몇 년의 역사를 가지고 있나요?韩国民族已经有五千年的历史了。 - 한국 민족은 이미 오천 년의 역사를 가지고 있다.恐龙时代距今有多少年的历史了? - 공룡 시대는 지금으로부터 몇 년이나 떨어진 역사를 가지고 있나요?我真没有想到已经有了这么悠久的历史了。 - 이렇게 유구한 역사를 이미 가지고 있는 줄을 나는 정말 생각하지 못 했다.2. 역사(歷史). [과거의 사실].这都成为历史了,我们就不要提了。 - 이것은 이미 역사가 디었으니 우리가 거론하지 말자.就让这件事情成为历史吧。 - 이 일을 그냥 역사가 되게 두세요.我们俩人的恋情已经成为历史了。 - 우리 두 사람의 정은 이미 역사가 되었다.三年前的那个夏天已经成为一段历史了。 - 3년 전의 그 여름은 이미 일단의 역사가 되었다.就让历史都过去吧。 - 과거의 사실을 모두 그냥 지나가게 하자.我不会介意你的历史的。 - 나는 너의 역사에 개의치 않을 거야.我非常介意你的历史。 - 나는 너의 과거의 사실에 매우 신경을 쓴다.过去的就让它成为历史吧。 - 과거의 일은 그냥 역사가 되게 두자.3. 역사(歷史). [과거의 사실에 대한 기록].清朝历史。 - 청대(淸代)의 역사.古代历史。 - 고대의 역사.4. 역사학(歷史學).你们学历史了吗? - 너희들은 역사를 배웠느냐?历史课都学习什么? - 역사 수업에서 무엇을 공부하니?大家喜欢上历史课吗? - 사람들이 역사 과목을 듣는 것을 좋아하느냐?历史课是不是很有趣? - 역사 과목은 재미있나요?我喜欢上历史课。 - 나는 역사 과목을 듣는 것을 좋아한다.我们感觉今年的历史题出得比较偏。 - 우리는 올해의 역사 문제가 비교적 한쪽으로 쏠려서 출제되었다고 생각한다.他高考历史考了130分。 - 그는 대입 시험 역사 과목에서 130점을 받았다.你们的历史老师是谁? - 너희들의 역사 선생님이 누구냐?

唯心主义(wéi xīn zhǔ yì)的韩语翻译:

[명] 【철학】 유심론(唯心論).我并不是唯心主义者。 - 나는 결코 유심론자가 아니다.这是划分唯物主义和唯心主义的标准。 - 이것은 유물론과 유심론을 구분하는 표준이다.他批判了唯心主义的基本观点。 - 그는 유심론의 기본적인 관점을 비판했다.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2