公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  脱的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 tuō

脱韩语翻译:

벗다-탈
1. [동] (털이나 피부, 껍질 등이) 빠지다. 벗어지다. 떨어지다.
  • 脱发。 - 머리카락이 빠지다.
  • 脱毛。 - 털이 빠지다.
  • 脱粒。 - 탈곡(脫穀)하다.
  • 脱皮。 - 탈피(脫皮)하다.
  • * 。 - 홀랑 벗겨지다.
  • 我是晒得脱过几次皮了。 - 나는 햇볕을 쬐어 피부가 몇 차례 벗겨진 적이 있다.
  • 药水的毒性导致他手上脱了一层皮。 - 물약의 독성이 그의 손 피부를 한층 벗겨지게 하였다.
  • 为什么每次梳头总是脱好多头发? - 왜 매번 머리를 빗을 때마다 항상 머리카락이 많이 빠지죠?
  • 我脚指甲脱过两回。 - 나는 발톱이 두 번 빠진 적이 있다.
  • 我看到一只浑身脱着毛的老虎。 - 나는 온몸의 털이 빠진 호랑이 한 마리를 보았다.
  • 他发现自己的头发 * 了。 - 그는 자신의 머리카락이 다 빠진 것을 발견하였다.
  • 人们是怎样把谷物脱粒做饭的呢? - 사람들은 어떻게 곡물을 탈곡해서 밥을 짓죠?
  • 手上又开始脱起皮来。 - 손에 또 피부가 벗겨지기 시작한다.
2. [동] 벗다. 제거(除去)하다. 없애 버리다.
[부연설명] 일반적으로 ‘脱+옷/신발’등의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 脱帽。 - 모자를 벗다.
  • 脱氧。 - 탈산(脫酸)하다.
  • 脱涩。 - (더운물이나 석회수에 담가) 감의 떫은맛을 없애다.
  • 脱衣服。 - 옷을 벗다.
  • 脱鞋。 - 신을 벗다.
  • 脱色。 - 탈색(脫色)하다.
  • 脱脂。 - 탈지(脫脂)하다.
  • 脱胎换骨。 - 지난날의 잘못을 뼈저리게 뉘우치고 새사람이 되다.
  • 他竟然脱起衣服来了。 - 그는 갑자기 옷을 벗기 시작했다.
  • 有没有永久脱腋毛的药膏吗? - 겨드랑이 털을 영원히 제거할 수 있는 연고가 있나요?
  • 他把衣服脱在床上。 - 그는 옷을 침대 위에 벗었다.
  • 我帮他脱衣服了。 - 나는 그가 옷 벗는 것을 도왔다.
  • 他把自己的外衣和裤子脱给我换上。 - 그는 자신의 외투와 바지를 벗어 내게 갈아 입으라고 주었다.
  • 他故意在我们面前脱衣服。 - 그는 일부러 우리 앞에서 옷을 벗는다.
  • 韩晓明把穿着的全都脱掉了。 - 한효명은 입고 있던 것을 전부 벗어버렸다.
  • 你为什么不脱开? - 넌 왜 벗지 않니?
  • 谁知那个人已开始脱衣服了。 - 그 사람이 벌써 옷을 벗기 시작한 것을 누가 알았겠는가.
  • 他连自己的衣服也脱不了。 - 그는 자신의 옷조차 벗지 못한다.
3. 〔형태소〕 (어떤 환경, 상황, 관계, 책임, 죄 등에서) 벗어나다. 이탈(離脫)하다. 모면(謀免)하다. 관계를 끊다.
  • 脱产。 - (생산 단위나 전문적으로 종사하는 어떤 업무나 학습에서) 벗어나다. 이탈하다.
  • 脱贫。 - 빈곤에서 벗어나다.
  • 脱节。 - 연관성을 잃다.
  • 脱俗。 - 탈속(脫俗)하다.
  • 脱盲。 - 문맹에서 벗어나다.
  • 脱轨。 - (기차나 전차 등이) 탈선(脫線)하다.
  • 脱险。 - 위험에서 벗어나다.
  • 脱逃。 - 탈주(脫走)하다.
  • 兔脱。 - 매우 빨리 도망치다.
  • 解脱。 - 벗어나다.
  • 超脱。 - (관습, 인습, 형식, 전통 등에) 얽매이지 않다.
  • 摆脱。 - (속박, 장애, 어려운 상황 등에서) 벗어나다. 빠져 나오다.
  • 脱缰。 - (말을) 통제할 수 없다.
  • 脱缰之马。 - 통제할 수 없다.
  • 脱实际。 - 현실에서 벗어나다. 현실에 맞지 않는다.
  • 脱环境。 - 환경에서 벗어나다.
  • 脱关系。 - 관계를 끊다.
  • 脱家庭。 - 가출하다.
  • 脱社会。 - 사회에서 벗어나다.
  • 开脱。 - (책임이나 죄 등에서) 벗어나다.
  • 康教授早就脱了险了。 - 강 교수는 이미 위험에서 벗어났다.
  • 我就曾这样脱过险。 - 나는 일찍이 이렇게 위험에서 벗어난 적이 있다.
  • 他们渴望摆脱贫穷。 - 그들은 빈곤에서 벗어나길 갈망한다.
  • 他立刻开始急思脱身之策。 - 그는 즉시 벗어날 방법을 급히 생각하기 시작했다.
  • 韩晓明先生跟这几个女孩子绝对脱不了关系。 - 한효명 선생은 이 몇 명의 여자 아이와 절대 관계를 끊을 수 없다.
  • 谁也脱不了法律责任。 - 누구도 법률적인 책임을 면할 수 없다.
  • 如因用电造成事故, 管理处肯定脱不了责任。 - 만약 전기 사용으로 인해 사고가 발생했다면 관리 기관은 틀림없이 책임을 면할 수 없을 것이다.
4. [동] (마땅히 있어야 하는 조항이나 글자, 문장 등이) 빠지다. 누락(漏落)하다. 빼먹다. 빠뜨리다.
  • 脱漏。 - 탈루(脫漏)하다. 누락(漏落)되다.
  • 脱误。 - 부주의하여 실수하다.
  • 讹脱。 - (문자의) 오해와 누락.
  • 你们千万别脱字。 - 너희 절대 글자를 빼먹으면 안 돼.
  • 这本书里脱了100个字。 - 이 책에는 100자가 빠졌다.
  • 我免得她脱漏字句, 叫她用手指点着书背。 - 나는 그녀가 자구를 빠뜨리지 않도록 그녀로 하여금 손가락으로 책을 가리키며 외우게 하였다.
5. 〔형태소〕 〔書面語〕 (어떤 판단이나 결정 등이) 경솔(輕率)하다. 소홀하다. 무책임(無責任)하다. 무분별하다. 지각이 없다. 성급하다.
  • 脱略。 - 개의치 않다. 신경 쓰지 않다.
  • 洒脱。 - (말이나 행동 등이 어디에 구속되지 않고) 자연스럽다. 소탈하다.
  • 轻脱。 - 경박(輕薄)하다.
  • 脱易。 - (말과 행동 등이) 조심성이 없고 가볍다. 경솔(輕率)하다.
6. [부] 〔書面語〕 아마. 어쩌면. 짐작하건대. 혹시.
  • 脱有不测。 - 어쩌면 예측하지 못한 일이 있을지 모르다.
  • 事既未然, 脱可免祸。 - 일이 아직 그렇게 되지 않았기 때문에 어쩌면 화를 면할 수 있을지 모르다.
7. [접속] 〔書面語〕 만약(萬若). 예컨대. 만일(萬一). 가령(假令).
  • 脱有遗漏, 必致误事。 - 만약 누락한 것이 있다면 반드시 일을 망치게 될 것이다.
  • 脱其不胜, 取笑于诸侯, 失权于天下矣。 - 그것을 견디지 못한다면 제후들의 비웃음을 사 천하의 권력을 잃게 될 것이다.
8. [명] 성(姓).

反义词:

穿

师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2