公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 zī chǎn fù zhài lǜ

资产负债率韩语翻译:

[명] 자산 부채율(資産負債率).
  • 所有企业必须降低资产负债率。 - 모든 기업은 반드시 자본 부채율을 낮춰야 한다.
  • 公司的资产负债率超过行业平均数。 - 회사의 자산 부채율이 업계 평균을 넘다.
  • 公司的资产负债率低于平均水平。 - 회사의 자산 부채율이 평균 수준보다 낮다.
  • 这家公司的资产负债率已达到60%。 - 이 회사의 자산 부채율은 이미 60퍼센트에 달한다.

分词翻译:

资产(zī chǎn)的韩语翻译:

[명] 1. 자산(資産). 재산.他的个人资产超过了1000万元。 - 그의 개인 자산이 천만 위안을 초과하였다.他过世时将他大部分的资产捐献给慈善事业。 - 그가 세상을 떠날 때에 그의 대부분 재산을 자선사업에 기부하였다.比尔盖茨将他的全部资产捐给了美国的慈善机构。 - 빌 게이츠는 그의 모든 재산을 미국의 자선 기구에 기부하였다.他死后资产被子女们分光了。 - 그가 죽은 뒤, 재산은 자녀들에게 모조리 분배되었다.2. 자산(資産). [기업의 자금].房屋是企业的有形资产。 - 건물은 기업의 유형자산이다.这个企业的资产雄厚。 - 이 기업의 자산은 넉넉하다.公司股东独吞了企业几亿资产。 - 회사의 주주들이 기업의 몇 억이나 되는 자산을 독식하였다.公司派专人对分公司的资产进行审核。 - 회사에서 전문가를 보내 계열사의 자산에 대한 심사를 진행하다.

负债(fù zhài)的韩语翻译:

1. [이합동사] (남에게) 빚을 지다.公司负债达3000万元。 - 회사에서 진 빚이 3천만 위안에 달한다.公司一直在负债经营。 - 회사가 줄곧 빚을 진 채 경영되고 있다.我已经开始负了大债了。 - 나는 이미 큰 빚을 지기 시작했다.企业负债是正常现象。 - 기업이 빚을 지는 것은 정상적인 현상이다.2. [명] 자산부채표(資産負債表)의 한쪽. [영업 자금의 내력을 표시함].资产负债表由资产、负债和所有者权益构成。 - 자산부채표는 자산, 채무와 소유자의 권익으로 구성되어 있다.

率(lǜ)的韩语翻译:

〔형태소〕 율(率). 비율(比率).
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2