公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  搬弄是非的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 bān nòng shì fēi

搬弄是非韩语翻译:

〔성어〕 몰래 양쪽을 부추겨 시비를 일으키다. 양쪽에 말을 옮기어 싸움을 붙이다.=[挑拨离间] 这个女人喜欢搬弄是非。 - 이 여자는 양쪽에 말을 옮겨 시비 일으키기를 좋아한다.她到处搬弄是非。 - 그녀는 가는 곳마다 양쪽을 부추겨 시비를 일으킨다.

分词翻译:

搬弄(bān nòng)的韩语翻译:

[동사]
(1) 손으로 움직이다. 만지작거리다. 주무르다. 「别搬弄枪栓; 노리쇠를 만지작거리지 마라」
(2) 자랑하다. 뽐내다. 우쭐거리다. 「他总好搬弄自己的那点儿知识; 그는 늘 자기의 그까짓 지식을 뽐내기 좋아한다」 「搬弄学问; 학문을 뽐내다」
(3) 도발하다. 충돌질하다. 야기시키다.
(4) 희롱하다.

是非(shì fēi)的韩语翻译:

[명] 1. 시비(是非). 옳고 그름. 잘잘못.弄清是非。 - 시비를 명백히 밝히다.混淆是非。 - 시비를 혼동하다.难分是非。 - 시비를 가리기 어렵다.是非分明的作风。 - 시비가 분명한 태도.他是非不分的人。 - 그는 시비가 불분명한 사람이다.我们都有辨别是非的能力。 - 우리는 모두 시비를 분간하는 능력을 가지고 있다.我喜欢辨别是非的女人。 - 나는 시비를 명백히 가릴 줄 아는 여자를 좋아한다.2. (옳으니 그르니 하는) 말다툼. 승강이. 입씨름.拨弄是非。 - 말다툼을 일으키다.说话要小心,不要惹起是非。 - 말을 조심하여 말다툼을 일으키지 마라.他是喜欢和别人挑拨是非的人。 - 그는 남과 승강이 벌이는 것을 좋아하는 사람이다.这也是一个容易惹起是非的题目。 - 이것 역시 쉽게 시비를 일으키는 문제이다.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2