公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ

新官上任三把火韩语翻译:

【속담】 새로 부임한 관리가 세 개의 횃불처럼 기세등등하다; 새로 부임한 관리는 처음에는 의욕에 차서 일을 하지만 곧 의욕을 잃는다.

分词翻译:

新官(xīn guān)的韩语翻译:

☞[新贵(1)]

上任(shàng rèn)的韩语翻译:

1. [이합동사] 부임(赴任)하다. 취임(就任)하다.[부연설명] ‘사람+上任’의 형식으로 쓰임. ① 단지 중간에 ‘了’를 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(時 量司語)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.走马上任。 - 관리가 임지로 가다. 〔성어〕他上任了。 - 그가 취임했다.刚到天津上任不久,窦文涛就遇到这样一件事。 - 톈진에 도착해서 취임한 지 얼마 되지 않아 더우원타오는 이런 일을 겪었다.在她走马上任的第一年中,总共收到了6万封信。 - 그녀가 취임한 후 1년 동안 모두 6만여 통의 편지를 받았다.2. [명] 전임(前任)으로 있던 관리. 전임자(前任者).

三把火(sān bǎ huǒ)的韩语翻译:

〔詞組〕 1. 새로 부임한 관리가 세 개의 횃불처럼 기세등등하다.
2. 〔비유〕 신임 수장(首長)이나 대표가 취임 후, 의욕에 차서 여러 가지 일을 추진하지만 곧 의욕을 잃는다.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2