公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 rén mín mín zhǔ tǒng yī zhàn xiàn

人民民主统一战线韩语翻译:

[명사]〈정치〉 인민 민주 통일 전선. =[【약칭】 人民战线]

分词翻译:

人民(rén mín)的韩语翻译:

[명] 사람들. 인민(人民). 국민(國民). 백성(百姓). [노동 군중을 주체로 하는 사회의 기본 구성원].为了中韩两国人民的友好交往,我开始和一个中国女孩谈恋爱了。 - 중한 양국 국민의 우호적인 교류를 위해서 나는 중국 여자와 연애하기 시작했다.新中国是人民群众当家作主。 - 신중국은 인민 군중들이 주인이 된다.人民代表大会是我国最高的权力机关。 - 인민대표대회는 우리나라에서 가장 높은 권력 기관이다.红十字会属于人民团体。 - 적심자회는 인민 단체에 속한다.中国人民热爱和平。 - 중국 국민들은 평화를 사랑한다.韩国人民热情好客。 - 한국 국민들은 열정적이고 손님 접대를 좋아한다.这是所有人民的心愿。 - 이것은 모든 사람들의 염원이다.我弟弟是人民解放军。 - 내 남동생은 인민해방군이다.

民主(mín zhǔ)的韩语翻译:

1. [명] 민주(民主). [민주주의(民主主義)의 줄임말].
2. [형] 민주적이다.

统一战线(tǒng yī zhàn xiàn)的韩语翻译:

[명사] 통일 전선. 「抗日民族统一战线; 항일 민족 통일 전선」 =[【약칭】 统战] [人民民主统一战线] →[三sān * 宝(2)]
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2