公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 yī tiáo xiàn shuān liǎng mǎ zhà

一条线拴俩蚂蚱韩语翻译:

【속담】 한 가닥의 실로 두 마리의 메뚜기를 매다; 한데 묶어 놓다. 서로 관계를 끊을 수 없다. (끊을래야 끊을 수 없는) 바람직하지 않은 인연. 「一条线拴俩蚂蚱, 跑不了他, 也跳不了你; 한 줄에 매놓은 메뚜기라, 그도 도망갈 수 없고, 너도 뛰쳐나가지 못 한다」

分词翻译:

一条线(yī tiáo xiàn)的韩语翻译:

[명사] 현지에서 원료 조달·생산·공급을 같이 함.

拴(shuān)的韩语翻译:

[동] 1. (새끼 등으로) 비끄러매다. 붙들어 매다. 묶다.
[부연설명] ‘拴+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔비유〕 얽매어 자유스럽게 행동할 수 없다.

俩(liǎng)的韩语翻译:

단독으로 쓰일 수 없으며, 단어를 구성하는 형태소가 됨.
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2