公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中韩翻译 >  胡说八道的韩语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 hú shuō bā dào

胡说八道韩语翻译:

〔성어〕 (근거 없이 또는 이치에 맞지 않게) 함부로 지껄이다. 제멋대로 지껄이다.你别听他胡说八道。 - 그가 함부로 지껄이는 것을 듣지 마라.网上关于朴赞浩可能退役等说法都是胡说八道。 - 인터넷에서 박찬호가 은퇴할지도 모른다는 등에 관한 말들은 모두 근거 없이 함부로 떠드는 것들이다.

分词翻译:

胡说(hú shuō)的韩语翻译:

1. [동] 허튼소리 하다. 쓸데없는 말을 하다.=[瞎说] 胡说八道。 - 쓸데없는 말을 하다.你怎么老胡说! - 너는 어째서 늘 허튼소리를 하느냐!不许你胡说! - 네가 허튼소리 하는 것을 가만두지 않겠다.这小子又在胡说了。 - 이 녀석이 또 쓸데없는 소리를 하고 있네.你胡说什么? - 너는 무슨 허튼소리를 하느냐?妻子更是慌乱地示意女儿别再胡说。 - 아내는 더욱 뒤숭숭해 하며 딸에게 더 이상 허튼소리를 하지 마라는 뜻을 표했다.2. [명] 허튼소리. 쓸데없는 소리.必要时,你会对他们的胡说提出诉讼。 - 필요하다면 당신께서 그들의 허튼소리에 대해 소송을 제기할 수도 있습니다.这绝对是胡说。 - 이것은 틀림없이 허튼소리야.这是胡说,他们凭什么要追究我们的责任呢? - 이는 쓸데없는 소리야! 그들이 무슨 근거로 우리의 책임을 추궁한다는 거야!胡说! 我们这里的女孩子没有已婚的。 - 허튼소리! 이곳의 여자 아이들 중에는 결혼한 사람이 없거든.

八(bā)的韩语翻译:

1. [수] 8. 팔(八). 여덟.
2. [명] 성(姓).

道(dào)的韩语翻译:

 1. [명] 도로(道路).
2. 〔형태소〕 수로(水路). 물이 흐르는 길.
3. 〔형태소〕 방향. 방법. 도리.
4. 〔형태소〕 도덕(道德).
5. 〔형태소〕 기예(技藝). 기술.
6. 〔형태소〕 학술 또는 종교의 사상 체계.
7. 〔형태소〕 도교(道敎) 신자(信者). 도덕에 속하다.
8. [명] 미신(迷信)을 믿는 봉건적 조직.
9. [명] 〔~儿〕 선(線). 가늘고 긴 흔적.
10. [양] 강, 하천, 산맥과 긴 물건을 셀 때 쓰임.
11. [양] 문, 담, 벽 등을 셀 때 쓰임.
12. [양] 명령(命令), 제목(題目)을 셀 때 쓰임.
13. [양] 횟수를 셀 때 쓰임.
[부연설명] 양사(量詞) ‘次cì’와 같음.
14. [양] 【도량형】 (길이의 단위인) ‘忽米’의 속칭. [1m의 10만분의 1을 가리키며, ‘忽米’의 속칭(俗稱)으로 ‘丝’도 쓰임].
15. [명] 도(道). [옛날 당대(唐代)에 쓰이던 행정구역의 명칭으로 현재의 ‘省’(성)에 해당하며, 청대(淸代)와 민국(民國) 초기에도 ‘省’ 아래에 ‘道’를 두었음].
16. [명] 일부 국가의 행정구역 명칭.
17. 〔형태소〕 말하다.
18. 〔형태소〕 말로 (어떤) 감정을 표시하다.
19. [동] 〔조기백화〕 이르다. 말하다. [문언에서의 ‘曰yuē’에 해당함].
20. [동] …라고 여기다(생각하다).
21. [명] 성(姓).
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2