公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中日翻译 >  靠边儿站的日语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

汉语拼音:

【拼音】 kào biān ér zhàn

日语翻译:

(1)端の方に立つ.
(2)〈転〉職務遂行不能の立場に置かれること.窓際族にされること.
  • 那位局长已经靠边儿站了/あの局長は解任も同然となった.

分词翻译:

边(biān)的日语翻译:

[GB]1763[電碼]6708
(Ⅰ)(1)〈数〉辺.
(2)(円儿)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円儿)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円儿)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円儿)限界.境.果て.
1.[数]边
2.周边.あたり.ほとり.ふち.へり
3.缘取り.缘饰り
4.そば.傍ら
5.境界.边境
6.限界.境
7.~の侧.~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)

站(zhàn)的日语翻译:

[GB]5330[電碼]4541
(Ⅰ)立つ.
(Ⅱ)(1)立ち止まる.停止する.
(2)駅.停車場.停留所.ステーション.
(3)(ある種の業務をするための)施設.(スポーツやサービスの)センター.
拠りどころとする
肩をもつ
立つ;立ち上がる
持ちこたえる;堪える
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2