公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中日翻译 >  得开的日语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

日语翻译:

(動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動作が進行でき,事物の分離・拡張・開放がやり遂げられることを表す.
  • 分ˉ得开/分けられる.
  • 拉ˉ得开/引き離すことができる.
  • 想ˉ得开/あきらめがよい.気にしないでいられる.(b)空間的余裕があり,所定の空間に一定の数量を収容できることを表す.
  • 住ˉ得开/(余裕があり)住める.泊まれる.
  • 摆ˉ得开摆不开,那看摆法/並べられるかどうかは並べ方による.
『比較』‐得开:‐得下 ‐いずれも一定数量を収容できることを表すが,“‐得下”はぎっしり詰めて収容できることを表し,“‐得开”は物と物との間にすきまをあけてゆったり収容できることを表す.したがって,たとえば“这口袋装得下五十斤面”(この袋には50斤の小麦粉が入る)では“‐得下”は使えるが,“‐得开”は使えない.⇒ ‐【ˉ不开】

分词翻译:

得(de)的日语翻译:

[GB]2135[電碼]1779
(Ⅰ)〔助詞〕(動詞や形容詞の後に用い)結果・程度を表す補語を導く.(1)「動詞・形容詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動詞・形容詞+“得”+動詞」の形.補語に立つ動詞は必ず他の成分を伴う.
(3)動詞が目的語を伴う場合は,目的語の後で動詞を繰り返さなければならない.
(4)「動詞・形容詞+“得”+4音節語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“很”」の形.

开(kāi)的日语翻译:

[GB]3110[電碼]7030
(Ⅰ)(1)(=打开)(閉まっているものを)開ける.開く.
(2)(道などを)切り開く,通す.
(3)(物またはかたまりが)分離する,解ける,ほころびる.(花が)咲く.(氷が)解ける.
(4)(封鎖・禁令・制限などを)解除する,解く.目的語はごく少数の名詞に限られる.
(5)(機械を)運転する.操縦する.(自動車・汽車・汽船などがある場所を)離れる.
開ける;開く
運転する;沸く;書き並べる
始める;始まる
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2