公式网:专业的科学公式网站,助力基础科学的发展!
公式网
当前位置:公式网 >  中日翻译 >  趁钱儿的日语
发布:www.gongshi5.com 作者:公式网

日语翻译:

〈方〉お金がある.金持ちである.“称钱儿”とも書く.
  • 他家里很趁钱儿/あの人の家はたいへんな金持ちだ.
  • 他手里还趁俩钱儿/あの人はちょっとした財産家だ.

分词翻译:

钱(qián)的日语翻译:

[GB]3914[電碼]6929
(Ⅰ)(1)銭.穴あき銭.
(2)貨幣.
(3)お金.金銭.代金.『量』笔.
(4)財産.
(5)銭のような形をした物をさす.
(6)〈姓〉銭[せん]・チエン.
『発音』北京方言では,“榆钱儿”“皮钱儿”の“钱(儿)”を(r) と第三声に発音することもある.
1.货币
2.金钱.お金.代金
3.财产
4.(重量单位)1斤の1/100.5グラム
5.姓

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
师生必备公式:
研究常用在线工具:
公式网说明

1、我们每一个人,都离不开科学公式.
2、这是学习研究科学公式专业性网站.
3、网站助力人类基础科学发展做贡献.
4、感谢高校师生和科研结构等贡献者.

网站地图 | XML地图 | 免责声明 | 关于我们 | 公式网:优秀的公式在线学习和资源分享网站。
版权所有: CopyRight © 2013-2018 www.gongshi5.com All Rights Reserved. 豫ICP备16032866号-2